HG: fans d'autres langues et version étrangère
+38
nicohel
Rudy
Abrupt
cocotte
Maxime
myken
helene971
demekaterina
Babydolls
Melnikov Andrey
lalyseb
jenie
pettitteluciole
Maggie
Emmalovenstein
mariemarie
Kri-kri
Cathy
laly
Rosso
heljohanca
Sousou
isa
¤Magali¤
Kadjinska
aurélie27
joss
Sev
Sev5984
Aleksandra
Olivia
jonathan
lvdlagirl
gwen
nouna
Emilie
boule3
Miel
42 participants
La tétralogie Hélène et les garçons et l\'univers AB :: L'époque Dorothée: Le club do et les sitcoms :: La trilogie h&g :: Les séries h&g, LMDLA et LVDLA
Page 7 sur 8
Page 7 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
demekaterina a écrit:Helene et les garcons. La partie de la série 34 "Une nouvelle vie" en russe.
Элен и ребята. Отрывок из серии 34 "Новая жизнь" на русском:
C'est excellent....on attend la version originale en dessous......trop fort.....
cocotte- ABdien confirmé
-
Nombre de messages : 1017
Age : 39
Couple préféré : laly et séb
Date d'inscription : 04/08/2008
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Sev5984 a écrit:Maxime a écrit:Quand j'habitais au Japon, et que je donnais encore des cours dans une ecole de Francais, une prof utilisait des épisodes d'Helene et les garcons pour faire progresser ses élèves.
Je me rappel que c'était plutot efficace, puiqu'elles ont vite commencées à apprécier la série. A tel point que comme nous autres, elles avaient leurs petits chouchous ainsi que leurs bêtes noires.
Depuis, cricri d'amour et passé dans le language courant.
En tout cas, on peut dire qu'il y a bien une quinzaine de fans de la trilogie au Japon
Si Jean Luc Azoulay avait parié un jour que sa série serait un outil pédagogique
Merci pour cette anecdote.
Salut Maxime!!!!! Merci pour cette récit
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Excellent, et dire que beaucoup disaient que la série bêtifiait les jeunes.
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Rosso a écrit:myken a écrit:Salut! Je suis norvegienne.
Slt,alors votre version est bien connu sous le nom:Helene og gutta n´est-ce pas?
C´était diffusé avec des voix originaux "en français" avec sous-titres norvégien ou vous aviez le doublage?
Je peux te repondre, Rosso. Je suis Norvégienne aussi.
C'est vrai que notre version a le nom "Helene og gutta" et qu'il est diffusé avec les voix originaux avec sous-titres norvégien (j'apprends beaucoup quand je la vois). Seulement quelques programmes pour des enfants ont un doublage ici.
Aussi, LMDLA est connu sous le nom "Helene og gutta - kjærlighetens mirakel".
On n'a jamais vu LVDLA ici.
Cathy- Etudiant en Azoulayrie
-
Nombre de messages : 169
Age : 40
Localisation : Norvège
Couple préféré : Hélène et Nicolas
Date d'inscription : 15/01/2007
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Cathy a écrit:Rosso a écrit:myken a écrit:Salut! Je suis norvegienne.
Slt,alors votre version est bien connu sous le nom:Helene og gutta n´est-ce pas?
C´était diffusé avec des voix originaux "en français" avec sous-titres norvégien ou vous aviez le doublage?
Je peux te repondre, Rosso. Je suis Norvégienne aussi.
C'est vrai que notre version a le nom "Helene og gutta" et qu'il est diffusé avec les voix originaux avec sous-titres norvégien (j'apprends beaucoup quand je la vois). Seulement quelques programmes pour des enfants ont un doublage ici.
Aussi, LMDLA est connu sous le nom "Helene og gutta - kjærlighetens mirakel".
On n'a jamais vu LVDLA ici.
merci pour ta réponse! et merci pour le nom de LMDLA(Olivia tu peux l´ajouter sur ton site ),tu sais Cathy j´aime beaucoup ce topic,donc est-ce que tu peux me repondre sur quelques questions?
HG c´était le grand succes chez vous, n´est-ce pas? et quant à Hélène est-ce que tu peux me dire quelquechose plus sur son succes à Bergen ou dans les autres villes ou elle a fait ses concerts,si tu le savais,enfin a peu près combien des hommes la suivre à l´époque.Sinon ils ont vendu les cd´s d´Hélène en Norvège?
et quant à LMDLA ils l´ont diffusé cette série en entier?
Rosso- ABvore
-
Nombre de messages : 2427
Age : 40
Couple préféré : Christophe et Manu,Sebastien et Laly
Loisirs : créations,foot,music,chant
Date d'inscription : 13/03/2007
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Rosso a écrit:Cathy a écrit:Rosso a écrit:myken a écrit:Salut! Je suis norvegienne.
Slt,alors votre version est bien connu sous le nom:Helene og gutta n´est-ce pas?
C´était diffusé avec des voix originaux "en français" avec sous-titres norvégien ou vous aviez le doublage?
Je peux te repondre, Rosso. Je suis Norvégienne aussi.
C'est vrai que notre version a le nom "Helene og gutta" et qu'il est diffusé avec les voix originaux avec sous-titres norvégien (j'apprends beaucoup quand je la vois). Seulement quelques programmes pour des enfants ont un doublage ici.
Aussi, LMDLA est connu sous le nom "Helene og gutta - kjærlighetens mirakel".
On n'a jamais vu LVDLA ici.
merci pour ta réponse! et merci pour le nom de LMDLA(Olivia tu peux l´ajouter sur ton site ),tu sais Cathy j´aime beaucoup ce topic,donc est-ce que tu peux me repondre sur quelques questions?
HG c´était le grand succes chez vous, n´est-ce pas? et quant à Hélène est-ce que tu peux me dire quelquechose plus sur son succes à Bergen ou dans les autres villes ou elle a fait ses concerts,si tu le savais,enfin a peu près combien des hommes la suivre à l´époque.Sinon ils ont vendu les cd´s d´Hélène en Norvège?
et quant à LMDLA ils l´ont diffusé cette série en entier?
Je peux essayer
Alors, HG était très grande pendant quelques années. Tout le monde la connaissait. J’ai lus quelque-part que Hélène elle-même a dit qu’il c’était comme The Beatles... il était fou. Maintenant tout est oublié, je crois. Mais la série était diffusé soudainement deux fois depuis 2007 !!
On avait même un fan club norvégien où on pouvait acheter les cd d’Hélène, un paquet avec des magazines avec tout sur Hélène et la série, des photos, des affiches, l’historie de la vie d’Hélène, des cartes avec les personnages de la série qu’on pouvait collectionner, un petit livre avec tout les parols de chansons d’Hélène en norvégien(ne? ) Je souviens que j’ achetais un video avec les chansons d’Hélène, ses comparutions à télé norvégienne et même un video avec Manuela.
Je crois qu’elle était seulement à Bergen, jamais à Oslo où j’habite. Mais dans le video il y a une entrevue avec deux filles et elles racontent qu’elles n’allaient pas à l’école parce que Hélène était dans un magasin pour chanter... Je ne sais pas combien des garcons la suivait. Je ne connaissais rien, mais je suis sûr qu’il y avait quelques.
J’ai vendu les cd’s aux magasins et au club, mais on ne peut pas trouver quelques maintenant, je crois. Le club n'existe plus.
Je crois qu’ils ont diffusé tout les épisodes de LMDLA, mais je ne suis pas sûr...
Cathy- Etudiant en Azoulayrie
-
Nombre de messages : 169
Age : 40
Localisation : Norvège
Couple préféré : Hélène et Nicolas
Date d'inscription : 15/01/2007
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
voila c'est ajouté merci !Rosso a écrit:Cathy a écrit:Rosso a écrit:myken a écrit:Salut! Je suis norvegienne.
Slt,alors votre version est bien connu sous le nom:Helene og gutta n´est-ce pas?
C´était diffusé avec des voix originaux "en français" avec sous-titres norvégien ou vous aviez le doublage?
Je peux te repondre, Rosso. Je suis Norvégienne aussi.
C'est vrai que notre version a le nom "Helene og gutta" et qu'il est diffusé avec les voix originaux avec sous-titres norvégien (j'apprends beaucoup quand je la vois). Seulement quelques programmes pour des enfants ont un doublage ici.
Aussi, LMDLA est connu sous le nom "Helene og gutta - kjærlighetens mirakel".
On n'a jamais vu LVDLA ici.
merci pour ta réponse! et merci pour le nom de LMDLA(Olivia tu peux l´ajouter sur ton site ),tu sais Cathy j´aime beaucoup ce topic,donc est-ce que tu peux me repondre sur quelques questions?
_________________
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
je pense pas vraiment que cette version américaine d'Hélène et les garçons dont Linda lacoste a jouer le rôle principale d'Hélène et aussi Rochelle Redfield fait son apparition dans son même rôle (Johanna):
http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/images/HGauxusa.jpg
j'ai tellement chercher des informations sur ce sujet mais hélas aucun résultat par contre il existe une version allemande "Bella Bella" ou bien "Alle Lieben Julia" dont Annette Schreiber (Cynthia) joue le rôle de (Johanna):
http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/images/93-octobre---Tl-Club-plus-n14---Bella-1.jpg
http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/images/93-octobre---Tl-Club-plus-n14---Bella-2.jpg
elle est constitué de 26 épisodes diffusée sur les chaines allemandes RTL et TM3.
http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/images/HGauxusa.jpg
j'ai tellement chercher des informations sur ce sujet mais hélas aucun résultat par contre il existe une version allemande "Bella Bella" ou bien "Alle Lieben Julia" dont Annette Schreiber (Cynthia) joue le rôle de (Johanna):
http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/images/93-octobre---Tl-Club-plus-n14---Bella-1.jpg
http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/images/93-octobre---Tl-Club-plus-n14---Bella-2.jpg
elle est constitué de 26 épisodes diffusée sur les chaines allemandes RTL et TM3.
Abrupt- Petit nouveau
-
Nombre de messages : 3
Age : 43
Localisation : Casablanca
Couple préféré : José+Bénédicte
Date d'inscription : 11/08/2008
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
20 minutes se plonge dans un trip nostalgie, rien de neuf mais bon pour le clin d'oeil
http://www.20minutes.fr/television/1900311-20160727-helen-and-the-boys-decouvrez-adaptation-americaine-surprise-helene-garcons?utm_medium=Social&xtref=twitter.com&utm_campaign=Echobox&utm_source=Twitter&utm_term=Autofeed#link_time=1469632321
pour rappel http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/etranger.php
http://www.20minutes.fr/television/1900311-20160727-helen-and-the-boys-decouvrez-adaptation-americaine-surprise-helene-garcons?utm_medium=Social&xtref=twitter.com&utm_campaign=Echobox&utm_source=Twitter&utm_term=Autofeed#link_time=1469632321
pour rappel http://heleneetlesgarcons.wifeo.com/etranger.php
_________________
Un épisode d'"Helen and the boys"
Voici un épisode de la version américaine d'"Hélène et les garçons" :
https://www.youtube.com/watch?v=ngyEEPlENys
https://www.youtube.com/watch?v=ngyEEPlENys
Rudy- Rudypédia
-
Nombre de messages : 25070
Age : 42
Localisation : Capitainerie
Couple préféré : Johanna/José
Loisirs : Dessin, lecture, guitare
Date d'inscription : 25/03/2007
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Eh bien je n'aime pas du tout. Pourtant c'est du copier coller, même décor, même fringue aucun charme et alors les "acteurs" masculins sont insipides. Le Chris est loin de notre Cricri vraiment. C'est étrange de voir Linda dasn le rôle d'Hélène ou Helen lol non. Seule Johanna fait plaisir le reste ennui.
Mais merci Rudy pour le lien.
Mais merci Rudy pour le lien.
nicohel- Grand maître AB
-
Nombre de messages : 5754
Age : 43
Couple préféré : José-Béné. Hélène et Nicolas.
Date d'inscription : 03/11/2010
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
J'ai vu ça hier suite à un article du 20 minutes. Je savais que Linda Lacoste avait joué Helen dans la version anglophone.
C'est vrai que c'est étrange et pas terrible.
C'est vrai que c'est étrange et pas terrible.
Niliv- Grand maître AB
-
Nombre de messages : 6383
Age : 41
Localisation : Paris
Couple préféré : José et Bénédicte, Fanny et Cricri
Date d'inscription : 13/03/2015
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Jolie trouvaille, c'est marrant de voir ça.
Si cette série avait vraiment démarré Je me demande comment auraient fait Rochelle et Linda niveau emploi du temps vu qu'elles devaient déjà bosser un paquet d'heures sur H&N.
Et puis vu que c'est les mêmes plateaux il y aurait sans doute eu embouteillage entre la série fr et la série us.
Si cette série avait vraiment démarré Je me demande comment auraient fait Rochelle et Linda niveau emploi du temps vu qu'elles devaient déjà bosser un paquet d'heures sur H&N.
Et puis vu que c'est les mêmes plateaux il y aurait sans doute eu embouteillage entre la série fr et la série us.
RedMoon- Incoll-AB
-
Nombre de messages : 3091
Age : 44
Couple préféré : Cricri/Johanna Béné/José
Date d'inscription : 14/12/2014
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Un article de Libération, daté de 1997, qui explique le doublage russe de la série :
http://www.liberation.fr/medias/1997/04/03/helene-et-les-voix-russes-le-feuilleton-fait-un-tabac-en-russie-double-par-deux-acteurs-seulement_203656
http://www.liberation.fr/medias/1997/04/03/helene-et-les-voix-russes-le-feuilleton-fait-un-tabac-en-russie-double-par-deux-acteurs-seulement_203656
_________________
Merci Elfey ! ^__^
Kadjinska- Miss ^__^
-
Nombre de messages : 23594
Age : 37
Localisation : Somewhere in the middle of nowhere
Couple préféré : **Adeline et Christophe** **Hélène et Peter**
Date d'inscription : 08/10/2006
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
C'est particulier les doublages en Russie, ça doit être perturbant pour les téléspectateurs d'entendre seulement 2 voix.
nicolas14- Modérateur
-
Nombre de messages : 32522
Age : 38
Localisation : à Sunnydale
Loisirs : cinema & series addict
Date d'inscription : 16/03/2008
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Un épisode en Russe https://rutube.ru/video/3085127a4313a1e4d9406c411b6d6314/
_________________
lll
Version allemande d'Hélène et les garçons :
https://www.youtube.com/watch?v=wvRsByjDeFU
Si j'ai bien compris ( descriptif de la vidéo), ils avaient quand même tourné 26 épisodes de cette version.
En fait, seul le garage est vraiment identique à celui d'Hélène et les garçons.
https://www.youtube.com/watch?v=wvRsByjDeFU
Si j'ai bien compris ( descriptif de la vidéo), ils avaient quand même tourné 26 épisodes de cette version.
En fait, seul le garage est vraiment identique à celui d'Hélène et les garçons.
Rudy- Rudypédia
-
Nombre de messages : 25070
Age : 42
Localisation : Capitainerie
Couple préféré : Johanna/José
Loisirs : Dessin, lecture, guitare
Date d'inscription : 25/03/2007
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Merci pour cette trouvaille Rudy. Mais rien ne vaut la version d'origine.
Sev5984- Pilier du forum
-
Nombre de messages : 19595
Age : 39
Localisation : Dans le Nord
Couple préféré : Cricri et Johanna
Date d'inscription : 05/10/2006
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Rudy a écrit:Version allemande d'Hélène et les garçons :
https://www.youtube.com/watch?v=wvRsByjDeFU
Si j'ai bien compris ( descriptif de la vidéo), ils avaient quand même tourné 26 épisodes de cette version.
En fait, seul le garage est vraiment identique à celui d'Hélène et les garçons.
J'ignorais que Babsi jouait dedans, j'ai lu sur twitter qu'elle avait le rôle équivalent à celui de Nathalie pour nous.
_________________
Emilie- Modérateur
-
Nombre de messages : 17220
Age : 37
Localisation : ni trop loin, ni trop près
Couple préféré : Justine/Anthony, Hélène/Peter, José/Johanna
Date d'inscription : 24/10/2006
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
il manque un truc crucial dans la vidéo. les sous titres lol.
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Carrément. Ils auraient pu faire un effort.inconnu25 a écrit:il manque un truc crucial dans la vidéo. les sous titres lol.
Rudy- Rudypédia
-
Nombre de messages : 25070
Age : 42
Localisation : Capitainerie
Couple préféré : Johanna/José
Loisirs : Dessin, lecture, guitare
Date d'inscription : 25/03/2007
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
C'est marrant ils n'ont pas appliqué la recette à la lettre ils ont rajouté des musiques d'ambiance, ça fait bizarre je trouve.
Jolie trouvaille en tout cas.
Jolie trouvaille en tout cas.
RedMoon- Incoll-AB
-
Nombre de messages : 3091
Age : 44
Couple préféré : Cricri/Johanna Béné/José
Date d'inscription : 14/12/2014
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Marrant, Babsie est créditée Reinhild Steger, soit son vrai prénom.
RedMoon- Incoll-AB
-
Nombre de messages : 3091
Age : 44
Couple préféré : Cricri/Johanna Béné/José
Date d'inscription : 14/12/2014
Re: HG: fans d'autres langues et version étrangère
Oui, comme dans l'épisode des Vacances de l'amour auquel elle participe.RedMoon a écrit:Marrant, Babsie est créditée Reinhild Steger, soit son vrai prénom.
Pour la cafet', ils ont récupéré les tables et chaises de la cafet' version Années Fac.
Rudy- Rudypédia
-
Nombre de messages : 25070
Age : 42
Localisation : Capitainerie
Couple préféré : Johanna/José
Loisirs : Dessin, lecture, guitare
Date d'inscription : 25/03/2007
Page 7 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Sujets similaires
» LVDLA — Episodes 24 et 25 : L'étrangère
» Mes pages fans !
» Blof Fans Trilogie
» Question sur Dorothée aux fans
» Tous fans de séries sur Série Club
» Mes pages fans !
» Blof Fans Trilogie
» Question sur Dorothée aux fans
» Tous fans de séries sur Série Club
La tétralogie Hélène et les garçons et l\'univers AB :: L'époque Dorothée: Le club do et les sitcoms :: La trilogie h&g :: Les séries h&g, LMDLA et LVDLA
Page 7 sur 8
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Aujourd'hui à 0:17 par Brune
» Photos et vidéos de tournages saison 35
Hier à 23:38 par seb
» AB production détruit ses studios....
Hier à 23:12 par •••
» Vidéos Dorothée
Hier à 23:03 par inconnu25
» Les(nouvelles) filles d'a coté
Hier à 23:03 par inconnu25
» Gérard Vivès [Gérard]
Hier à 22:51 par •••
» Hélène, nouvel album 2024
Hier à 16:56 par Rudy
» Diffusion Saison 35
Hier à 15:11 par Sand
» RécréA2, l'autre émission culte de Dorothée et sa bande
Mer 20 Nov 2024 - 20:00 par inconnu25